コメント総数:9705件
両方好きです!
日本の字幕のクオイティは良くないらしいけど、俳優の声のままじゃないと伝わってこないような。
ヒアリングの訓練もかねて。
これかと
基本字幕だけど、スタートレックは吹き替えでもいい。
先ず、字幕で観て、気に入った映画は、その後吹き替えでも観る。
一緒に行く人の好みに合わせます。
日本語が落ち着くw
字幕でなければならない理由があるんでね。
これがいい
やっぱ字幕でしょう
もちろん
近頃、お疲れ気味なので、吹き替えのほうが楽。
吹き替えの声が気に入らないと映画自体が楽しくないので。
声優さんにもよります。
です
映画館では字幕だけど、DVDはもっぱら吹き替え
自宅では、両方。
yappa korekana
みない
コメント総数:9705件
両方好きです!
日本の字幕のクオイティは良くないらしいけど、俳優の声のままじゃないと伝わってこないような。
ヒアリングの訓練もかねて。
これかと
基本字幕だけど、スタートレックは吹き替えでもいい。
先ず、字幕で観て、気に入った映画は、その後吹き替えでも観る。
一緒に行く人の好みに合わせます。
日本語が落ち着くw
字幕でなければならない理由があるんでね。
これがいい
やっぱ字幕でしょう
もちろん
近頃、お疲れ気味なので、吹き替えのほうが楽。
吹き替えの声が気に入らないと映画自体が楽しくないので。
声優さんにもよります。
です
映画館では字幕だけど、DVDはもっぱら吹き替え
自宅では、両方。
yappa korekana
みない