デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 22:22
特に決めていない ?さん / / ?代

だよ

2010/11/28 22:21
吹き替え mitoさん / 女性 / ?代

だって、楽ですから…

2010/11/28 22:21
特に決めていない ?さん / 男性 / 40代

吹き替えでも、バイリンガル放送だと原語で聞いているかな?だからどっちでもいい。慣れると原語の方が面白い!

2010/11/28 22:21
字幕 まるさん / / ?代

好きな俳優が出ている映画だと、なおさら声が聞きたいので、字幕!

2010/11/28 22:21
特に決めていない ?さん / 男性 / 30代

その時に応じてですかね。 出来れば英語だけでいければ!って感じです。

2010/11/28 22:20
字幕 ?さん / 女性 / ?代

一回字幕で見て、その後吹き替えで見る。台詞が違ってたりするので、面白い。

2010/11/28 22:20
特に決めていない ややさん / / ?代

これで

2010/11/28 22:20
吹き替え ?さん / / ?代

目が悪いので、字幕が読めない

2010/11/28 22:19
吹き替え ?さん / 女性 / ?代

字幕が良いけど子供と見るから仕方なく、、。

2010/11/28 22:19
特に決めていない ?さん / / ?代

その時の気分

2010/11/28 22:19
特に決めていない かよさん / / ?代

映画館では字幕でDVDは吹き替え

2010/11/28 22:19
吹き替え ?さん / / ?代

意識を字幕に持って行きたくない

2010/11/28 22:19
吹き替え ?さん / / ?代

日本語

2010/11/28 22:19
吹き替え ?さん / / ?代

疲れないし

2010/11/28 22:18
特に決めていない ?さん / 女性 / 30代

でもだいたい字幕。

2010/11/28 22:18
吹き替え ちえちゃんさん / 女性 / 40代

ながら族なので、集中してないことが多いので。映画好きの方には、ごめんなさい、ですね。

2010/11/28 22:18
吹き替え 可憐のママさん / / ?代

これが良い。

2010/11/28 22:18
字幕 ?さん / / ?代

洋画アニメは、吹き替えが多いかな

2010/11/28 22:18
字幕 ?さん / / ?代

字幕での映画が好きなので

2010/11/28 22:18
特に決めていない ごんちさん / / ?代

映画の内容で決めます。シリアスものは、字幕がいいな。アクション系は、吹き替えで・・・。