デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 22:12
特に決めていない ?さん / / ?代

映画の内容によります。

2010/11/28 22:12
特に決めていない ?さん / / ?代

どちらでも・

2010/11/28 22:12
特に決めていない ?さん / / ?代

その時の気分で変わる。

2010/11/28 22:12
吹き替え るかさん / 女性 / 30代

3Dは吹き替えに限ります

2010/11/28 22:11
特に決めていない もっちゃんさん / 女性 / 50代

その時により

2010/11/28 22:11
特に決めていない haruさん / / ?代

吹替えの声優さんで決めます。

2010/11/28 22:10
字幕 のびさん / / ?代

子供と一緒に観に行く時は、拭き替えです。

2010/11/28 22:10
吹き替え ?さん / / ?代

疲れるから

2010/11/28 22:10
字幕 ?さん / / ?代

字幕が好き

2010/11/28 22:10
吹き替え ?さん / / ?代

視力が低いので字幕だと疲れる

2010/11/28 22:10
字幕 Hawkinnssさん / / ?代

俳優、女優の声がそのまま聞こえる。

2010/11/28 22:10
特に決めていない kazuさん / 男性 / 30代

子供と一緒の時は吹き替えで見ます。

2010/11/28 22:09
字幕 ?さん / / ?代

やっぱり字幕。

2010/11/28 22:09
字幕 ?さん / / ?代

基本字幕です。

2010/11/28 22:09
吹き替え ?さん / / ?代

感情がわかりやすい

2010/11/28 22:09
字幕 ?さん / / ?代

本人の声がいい

2010/11/28 22:08
字幕 ?さん / / ?代

洋画なら字幕のほうがいい。

2010/11/28 22:08
吹き替え 菊りん82歳さん / / ?代

目がチカチカするんじゃぁ〜♪

2010/11/28 22:08
字幕 ガリ勉さん / / ?代

少しは勉強しるっ!

2010/11/28 22:08
吹き替え 匿名さん / 女性 / 40代

目が悪くなってきて辛くなってきたけど。。。