デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 21:47
吹き替え のんさん / / ?代

字幕は疲れる

2010/11/28 21:46
字幕 ?さん / / ?代

字幕を読むのが面倒なんて、食わず嫌いじゃないですか?全然面倒じゃないし。

2010/11/28 21:45
特に決めていない ?さん / / ?代

どっちもOK

2010/11/28 21:45
字幕 ?さん / 女性 / 40代

字幕にして、言っていることが分からない時だけ字幕を見るようにする……のが理想です。いつのまにか、字幕を追ってしまいますね。

2010/11/28 21:45
吹き替え ?さん / / ?代

楽なのよね

2010/11/28 21:45
特に決めていない ?さん / / ?代

劇場なら字幕、テレビなら吹き替え(ゴールデンタイムは大抵そうですよね)、DVD等をレンタルしたときは両方見ることも(^_^;

2010/11/28 21:44
字幕 ?さん / 男性 / 40代

本当の俳優の声が聞きたい。

2010/11/28 21:44
吹き替え ?さん / / ?代

字幕だとストーリーに集中できない。

2010/11/28 21:44
字幕 ?さん / / ?代

俳優の声も含めての作品でしょう。

2010/11/28 21:44
特に決めていない ?さん / / ?代

テレビは吹き替えが多いです

2010/11/28 21:44
吹き替え 人より遅いさん / 女性 / 40代

字幕を読んでいると画面に集中できないのです。何か見逃した感が私を襲うので仕方なく吹き替えを・・。

2010/11/28 21:43
吹き替え サボテン男さん / 男性 / 40代

妻は字幕派

2010/11/28 21:43
特に決めていない ?さん / / ?代

何か意味があるの?このアンケート? 全く意味不明、目的が分からず・・・

2010/11/28 21:43
吹き替え ?さん / 女性 / 40代

私は字幕派ですが、子供達と一緒に見るため吹き替えになっちゃいます。

2010/11/28 21:42
吹き替え けいどんさん / 男性 / 40代

字幕よんでたら大事な場面見逃します

2010/11/28 21:42
特に決めていない ?さん / / ?代

吹き替えが多いが時々字幕で見る本人の声が聞きたいので

2010/11/28 21:42
字幕 ?さん / / ?代

絶対、字幕! 読むのが面倒とか、ありえません。 俳優さんの声でないと。

2010/11/28 21:42
吹き替え ?さん / 男性 / ?代

字幕だと面倒な時がある。

2010/11/28 21:42
吹き替え におさんさん / 男性 / ?代

字幕を読むのがめんどう

2010/11/28 21:41
字幕 ?さん / / ?代

俳優の地声を聞きたい