コメント総数:9705件
一緒に見る人に合わせます。
リアルに見たい
演技している俳優の声は聞きたいです
弱視なので字幕では見え無い事が多い(老眼も有るけど)
俳優の声
やっぱり字幕!!
字幕を追うのが難しくなってきた。吹き替えが楽です。
英語 わからんし
旦那が英語でしか見ないので。
子供ができてから吹き替えになったけど、字幕の方がいいかな〜
でも、昔の映画をTVでやる時は吹き替えのが、俳優の声がかっこいい場合が・・・。ジャッキーは今でも石丸さんの声・・・。
どっちでも良い
吹き替えより字幕の方が好みだけど
字幕というより英語そのものを聞きたいので
洋画と言うか映画はほとんど見ません。
字幕なしで見えたらいいですね
内容によります。俳優の声が聞きたいのは字幕,アニメやファンタジーは吹き替えがいいです。
字幕疲れるから、悩む
吹き替えの方が見てて楽
字幕のほうが言い回しと翻訳のGAPが分かって楽しい。
コメント総数:9705件
一緒に見る人に合わせます。
リアルに見たい
演技している俳優の声は聞きたいです
弱視なので字幕では見え無い事が多い(老眼も有るけど)
俳優の声
やっぱり字幕!!
字幕を追うのが難しくなってきた。吹き替えが楽です。
英語 わからんし
旦那が英語でしか見ないので。
子供ができてから吹き替えになったけど、字幕の方がいいかな〜
でも、昔の映画をTVでやる時は吹き替えのが、俳優の声がかっこいい場合が・・・。ジャッキーは今でも石丸さんの声・・・。
どっちでも良い
吹き替えより字幕の方が好みだけど
字幕というより英語そのものを聞きたいので
洋画と言うか映画はほとんど見ません。
字幕なしで見えたらいいですね
内容によります。俳優の声が聞きたいのは字幕,アニメやファンタジーは吹き替えがいいです。
字幕疲れるから、悩む
吹き替えの方が見てて楽
字幕のほうが言い回しと翻訳のGAPが分かって楽しい。