コメント総数:9705件
観るのが殆どアクション系なので、吹き替えがいいです。
ジャッキー=チェンの映画は吹き替えで。 それ以外は字幕で。
umi
ホントは字幕が良いと思います。
ジャンルによるけどコメディとかテンポが速いのは吹き替え。字幕だと全部読めない。逆にミステリーとかだと字幕じゃないと専門用語とか音だけだと分らないのが多いから。吹替え+字幕が出来れば一番良い。
映画館でなら字幕 家で見るなら吹き替え
好きな声優なら吹き替えで。
楽に見られます。
絶対字幕です。
字幕を見ていたら画面が見れない
英語苦手
吹き替えの後にもう一度字幕なしで観賞です。
昔、ある作品で、吹き替えの声があまりにも役の人と違った声の感じで作品が台無しに見えた事がありました。それからは、何があっても字幕オンリーです。
こっちがほとんど
字幕です
間違えました 字幕で見ます
面倒な時は吹き替えを選ぶ、余裕がある時は字幕を選ぶ。。。
日本人ですから。
吹き替えの声がイメージと合ってないとガッカリしちゃうし気になって映画に集中できないので。
声優さんの演技がうまくてつまらない映画でもおもしろくなることもありますよね…
コメント総数:9705件
観るのが殆どアクション系なので、吹き替えがいいです。
ジャッキー=チェンの映画は吹き替えで。 それ以外は字幕で。
umi
ホントは字幕が良いと思います。
ジャンルによるけどコメディとかテンポが速いのは吹き替え。字幕だと全部読めない。逆にミステリーとかだと字幕じゃないと専門用語とか音だけだと分らないのが多いから。吹替え+字幕が出来れば一番良い。
映画館でなら字幕 家で見るなら吹き替え
好きな声優なら吹き替えで。
楽に見られます。
絶対字幕です。
字幕を見ていたら画面が見れない
英語苦手
吹き替えの後にもう一度字幕なしで観賞です。
昔、ある作品で、吹き替えの声があまりにも役の人と違った声の感じで作品が台無しに見えた事がありました。それからは、何があっても字幕オンリーです。
こっちがほとんど
字幕です
間違えました 字幕で見ます
面倒な時は吹き替えを選ぶ、余裕がある時は字幕を選ぶ。。。
日本人ですから。
吹き替えの声がイメージと合ってないとガッカリしちゃうし気になって映画に集中できないので。
声優さんの演技がうまくてつまらない映画でもおもしろくなることもありますよね…