デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 21:04
特に決めていない ayaさん / / ?代

時による

2010/11/28 21:04
字幕 ?さん / / ?代

字幕派ですが、忘れた頃にTVで吹き替え版を見るとまた違った味わいでいいですね

2010/11/28 21:04
字幕 ?さん / 男性 / 30代

絶対字幕

2010/11/28 21:04
字幕 ?さん / 男性 / 50代

吹き替えは良くない。

2010/11/28 21:04
吹き替え ?さん / 女性 / 50代

乱視なので字幕は、読みずらいです。

2010/11/28 21:03
字幕 ?さん / / ?代

やっぱり字幕

2010/11/28 21:03
字幕 ?さん / / ?代

なんとなくそちらのほうがしっくりくる。

2010/11/28 21:03
吹き替え ?さん / / ?代

英語分からない。。。

2010/11/28 21:02
字幕 ?さん / 男性 / ?代

吹き替えは面白さ半減

2010/11/28 21:02
字幕 ?さん / / ?代

俳優さんの生声がいい!

2010/11/28 21:02
吹き替え ?さん / 女性 / ?代

たまに字幕の時があるけど…

2010/11/28 21:02
特に決めていない 匿子さん / / ?代

できれば字幕がいいけど・・

2010/11/28 21:01
吹き替え ?さん / / ?代

字幕はなんとなく見にくいので。

2010/11/28 21:01
字幕 ?さん / 男性 / 60代

昔から字幕はです。

2010/11/28 21:01
字幕 うるるんさん / / ?代

子供と見るようになってから 吹き替え版が多い。(^^;

2010/11/28 21:01
字幕 こりなさん / / ?代

ジェット・リーの生声はカッコいい!!

2010/11/28 21:00
吹き替え ?さん / 女性 / 20代

字を見るのがしんどい

2010/11/28 21:00
特に決めていない ?さん / / ?代

その時の気分で見る。

2010/11/28 21:00
特に決めていない みみさん / 女性 / 10代

レンタル系は基本字幕。テレビで放送している映画は吹き替え。

2010/11/28 21:00
吹き替え ごうさん / 男性 / 50代

ほかの事をしながらでも、気楽に見れるから!