デイリサーチ

洋画を見るとき、字幕 or 吹き替え どっちで見る? のコメント

コメント総数:9705件

2010/11/28 21:00
特に決めていない boko3さん / / ?代

どっちでも

2010/11/28 21:00
字幕 tuさん / / ?代

以前、好きな映画の吹き替えの声がちび太の声に愕然としたので

2010/11/28 20:59
字幕 ?さん / / ?代

俳優の本当の声が聞きたい

2010/11/28 20:58
吹き替え ?さん / / ?代

字幕だと、映像をばっちりみられるので

2010/11/28 20:58
吹き替え ?さん / / ?代

吹き替えの声優さんが目当ての時もある(笑)

2010/11/28 20:58
字幕 かまちゃんさん / / ?代

最近の映画館では吹き替えが多くて、なんかヤダ。

2010/11/28 20:58
字幕 ?さん / 男性 / 30代

吹替え版で観ても面白さは伝わるけど、やっぱりオリジナルの俳優さんの声の方が良い。

2010/11/28 20:58
字幕 ?さん / 女性 / 40代

 字幕で、俳優さんの声が聞きたい。

2010/11/28 20:58
吹き替え うちゃこさん / / ?代

字幕を読んでいると内容に集中できない気がする。

2010/11/28 20:58
吹き替え ?さん / 男性 / 40代

年取って、視力の悪化と共に字幕か、映像か、どちらか片方にしか集中出来なくなってしまった。。

2010/11/28 20:57
字幕 ?さん / 女性 / ?代

俳優人の声も聞きたい!

2010/11/28 20:57
字幕 ?さん / / ?代

osusume

2010/11/28 20:56
吹き替え mikeさん / 女性 / 50代

若い頃は字幕でしか見なかったんですけどね。

2010/11/28 20:56
字幕 ?さん / / ?代

kotti

2010/11/28 20:55
字幕 ともさん / / ?代

英語の勉強もあるし、俳優さんの声がすき。

2010/11/28 20:55
吹き替え ?さん / 女性 / 70代

吹き替えですね。

2010/11/28 20:55
字幕 kenanmeiさん / 女性 / 60代

吹き替えはイメージが狂う。

2010/11/28 20:55
特に決めていない ?さん / / 30代

好きな俳優だったら字幕の方が良い。 それ以外は吹き替えかな。楽だから。

2010/11/28 20:55
吹き替え miyomiyoさん / 女性 / 40代

吹き替えが多いかな?

2010/11/28 20:55
特に決めていない ?さん / / ?代

両方見る。