コメント総数:586件
ハイ、そうですが…!!
毎回確認するのに、後になって誤字変換に気づく事がある。恥ずかしい。
yes
パソコンに入っている小人はアメリカ人だから日本語での漢字の変換は間違いが多い。
送った文章に間違いがあるととても恥ずかしい
確認したのに間違えてたってこともあるけどね
わかりませんね。
確認はするも簡単な漢字変換の誤字を見落とす事が多いです。
ですね。
漢字変換がおかしなことになってたり数値やスペルをミスっている可能性がゼロではないので
たまに・・・
それでも誤字があったりする
必ず確認します。
常識では、ミス防止
普通に
です
確認します
勿論ですね〜。たまにミスることがありますね〜、残念ですね〜。
たまにかな。
コメント総数:586件
ハイ、そうですが…!!
毎回確認するのに、後になって誤字変換に気づく事がある。恥ずかしい。
yes
パソコンに入っている小人はアメリカ人だから日本語での漢字の変換は間違いが多い。
送った文章に間違いがあるととても恥ずかしい
確認したのに間違えてたってこともあるけどね
わかりませんね。
確認はするも簡単な漢字変換の誤字を見落とす事が多いです。
ですね。
漢字変換がおかしなことになってたり数値やスペルをミスっている可能性がゼロではないので
たまに・・・
それでも誤字があったりする
必ず確認します。
常識では、ミス防止
普通に
です
です
確認します
勿論ですね〜。たまにミスることがありますね〜、残念ですね〜。
たまにかな。