このアンケートの回答受付は締め切っております
コメント総数:155件
海外で使うなら漢字表記がいいと聞いたことがある。
アルファベット(英語)でフルネーム
ケースバイケース
だにゃん
ニックネームで書けるように人生の成功者に成りたい。
海外で使う時、漢字は駄目だとカード会社の人が教えてくれた。外人は漢字が分らないので間違っていても通るからだそうです。
格言を書いています
なんとなく
間違えた。裏面のサインは漢字だった。
適宜
です
英語の筆記体です。意外と少ない。。。
はじめは海外で使うためだったので、アルファベットのサインにした。このごろのは漢字にしている。
若い時から持っているものは英字でこの15年ぐらいに作ったものは漢字です。この頃、クレジットカードも整理して処分してます。
フルネームで記入してくださいって言われたので
回答別コメント
過去の設問
『アルファベット(英語)でフルネーム』と答えた人の最新のコメント
コメント総数:155件
海外で使うなら漢字表記がいいと聞いたことがある。
アルファベット(英語)でフルネーム
ケースバイケース
だにゃん
ニックネームで書けるように人生の成功者に成りたい。
海外で使う時、漢字は駄目だとカード会社の人が教えてくれた。外人は漢字が分らないので間違っていても通るからだそうです。
格言を書いています
なんとなく
間違えた。裏面のサインは漢字だった。
適宜
です
英語の筆記体です。意外と少ない。。。
はじめは海外で使うためだったので、アルファベットのサインにした。このごろのは漢字にしている。
若い時から持っているものは英字でこの15年ぐらいに作ったものは漢字です。この頃、クレジットカードも整理して処分してます。
フルネームで記入してくださいって言われたので